Tarte Tatin
English version in Red
C'est de nouveau la saison des pommes, c'est fou ce que le temps passe vite. un an déjà que je vous assommait avec mes recettes a base de ce fruit d'automne et voila qu'il faut recommencer. mais rassurez vous nous n'avons pas été (pas encore) en ceuillir cette année et c'est grâce a la générosité de Valerie que vous avez droit a cette tarte fort sympathique.
D'abord il faut que je vous avoue que c'est ma toute première tarte Tatin....pourquoi? parce-que celle de ma mamie est tellement bonne, que je n'ai jamais osé m'y coller.
Ensuite, cette recette viens du livre de Florence Edelmann pâtisseries maison: les tartes y sont succulentes et inratables. le fait de préparer un caramel a part, permet d'avoir une tarte aux belles couleurs ...ça n;est pas la méthode originale, mais peu importe la fin justifie les moyens n'est ce pas?
Enfin, et avant de plonger dans la tarte, je tiens juste a vous rappeler l'histoire des demoiselles Tatins: deux soeurs qui tenaient un restaurant et dont une des deux a un jour oublie la pate de la tarte qu'elle rajouta en cours de cuisson. cette histoire est controversée mais l'anecdote n'en est que plus sympathique...plus de détails ici.
I love a good tarte tatin, but my grandmother's recipe is sogood, that i never attempted to make it before today. It was easier than i expected and it turned out great. I hope you guys try it, and if you do please give me your feedback.
6 ou 7 pommes reinettes (j'ai utilise 3 grosses pommes de sky top orchard)
Pour la pate: For the dough
130g de beurre ramolli 130 g butter, softned
1 oeuf 1 egg
1 pincee de sel 1 pinch of salt
230g de farine 230 g of flour
50g de sucre glace 50 g of icing sugar
Pour le caramel: for the caramel
50g de beurre demi-sel 50 g salted butter
130 g de sucre 130 g sugar
Découper le beurre en morceaux
Dice the butter
Le travailler au fouet
Cream it using a whisk
Battre l'oeuf à la fourchette et le passer et le rajouter a 30ml d'eau dans laquelle on a dissout le sel
Beat the egg using a fork, then strain it. Dilute the salt in 30 ml of water, then add the egg to it.
Ajouter le mélange-oeuf eau salée au beurre.
Poor the water/egg mix to the butter
Mélanger la farine et le sucre glace et en ajouter un quart au beurre.
Mix in the flour, icing sugar and 1/4 of the butter.
Fouetter. puis ajouter progressivement le reste de Farine-sucre glace et mélanger du bout des doigts .
On devrait obtenir une pâte bien lisse. que j'ai oublié de prendre en photo, et qui doit reposer une heure au frais dans un film plastique.
Mix well, then add the rest of the butter, gently using your fingers.
We should obtain a very smooth dough. wrap it in plastic, and let it sit for 1 hour in the fridge.
Pendant ce temps préchauffer le four a 170C
Preheat the oven at 170 C
Mettre les 50g de beurre au fond d'un moule a tarte.
Put 50 g of the diced salted butter in the bottom of the pie pan
Faire un Caramel clair avec le sucre et 4 c a soupe d'eau.
Prepare a clear caramel using the sugar and 4 tbsp of water.
Quand le caramel est prêt le verser sur le beurre (le mien est un peu foncé pour faire plaisir a Hubby)
Once the caramel is ready, poor it over the butter. mine is slightly darker, because hubby likes it this way.
Ranger sur le caramel les quartiers de pommes (épluchées )
Dispose the sliced peeled apples on top of the caramel
Abaisser la pâte entre deux couches de papier parchemin. c'est plus pratique pour les pâtes qui collent et ça rend la manipulation plus simple. on devrait avoir un disque de diamètre supérieur a celui du moule. l'asymétrique que je suis a bien entendu été incapable d'avoir un disque tout court...j'ai du tailler la pâte par la suite
Roll the dough inm between 2 pieces of baking paper, it makes it easier to roll, and to move as it wont stick to the rolling pin.
We should obtain a circle slightly bigger than the pie pan.
Enlever la première couche de papier, et doucement soulever la pâte en manipulant le papier du dessous et la renverser sur le moule. puis retirer le papier.
Peel the baking paper from the top face of the dough, and flip it on the applers, so that the dough is in direc t contact with the apples. peel the rest of the baking paper.
Faire rentrer les bords de la pâte sur les cotés (enlever le surplus si nécessaire...)
et faire cuire 40 minutes environs.
Push the sides inside the pan, and trim the excess of crust.
Bake around 40 mn
A la sortie du four....c'est bien doré.
The crust needs to be Golden
Il faut la démouler délicatement encore chaude ou le caramel durcit et rend la tache impossible.
Flip it gently over a serving plate while still warm
Servir tiède.
Serve warm with cream or ice cream
Un Régal...elle n'a pas fait long feu...et tout le monde y a été de son coup de fourchette...même la souris
Delicious...everyone got a share even the mouse ;)
Enjoy.....